Het belang van Tawhied in de opvoeding

Vandaag een post over Tawhied en het belang ervan in de opvoeding van onze kids.

Hoewel Tawhied het basis fundament is van ons geloof, is het een onderwerp dat vaak wordt onderschat of er wordt “even snel doorheen gegaan”. Bij Tawhied denken de meesten aan de geloofsgetuigenis. Echter, het slechts uitspreken van de shahadah en weten dat we alleen Allaah moeten aanbidden is niet voldoende, er zijn namelijk pilaren, condities en tenietdoeners van Tawhied en die allemaal behoren tot de verplichte kennis voor IEDERE moslim (fard al ayn)¹. Alle profeten werden gestuurd met dezelfde verkondiging, de verkondiging van Tawhied. Onze geliefde Profeet Mohammad (salla Allaahu ‘alayhi wa sallam) onderwees de eerste 13 jaar (!!) van zijn profeetschap niks anders dan Tawhied.

Shaykh Mohammad ibn Abdul-Wahhaab zei over zijn eigen werk Ta’leemus-Sibyaan at-Tawheed:

فهذه رسالة نافعة فيما يجب على الانسان أن يعلم الصبيان قبل علمهم القرآن حتى  يصير إنساناً كاملاً على فطرة الإسلام وموحداً جيداً على طريقة الإمان

So this beneficial treatise is in regards to what is obligatory upon the human being to teach the children, before teaching them the Qur’aan, so he becomes a person who is complete, upon the fitrah of Islaam, and a good, firm muwwahid (person of Tawheed) upon the path of Eemaan (true, correct faith.)

– Teaching Children Tawheed, vertaling door Aboo Sufyaan ‘Uthmaan Beecher.²

Het is dus uitermate belangrijk om Tawhied de basis te laten zijn in de opvoeding van je kinderen. Nu kun je je afvragen: hoe pak ik dit aan?

Ten eerste kun je niks onderwijzen als je er zelf geen kennis over hebt, verdiep je dus in dit onderwerp. Kitaab At Tawheed, Thalaathatul Usool, Qawaaíd al Arba’ zijn allemaal boeken die niet mogen ontbreken in onze boekenkasten. Vrijwel al deze boeken zijn uitgelegd door de bekende en betrouwbare geleerden en vertaald naar het Nederlands. Ze zijn te koop bij onder andere SunnahCenter. Ook kun je bijvoorbeeld, en dit raad ik absoluut aan, de velen lessen die beschikbaar zijn gesteld door An Nasieha beluisteren, zoals de lessen van Ustaadh Aboe Youssef AbdelGhafour: “Uitleg van Kitaab At Tawhied van Shaykh Al-Islaam Mohammad ibn Abdul-Wahhaab.

Voor de kids kun je onderstaande werkboekjes uitprinten, die kunnen helpen om Tawhied begrijpelijk te maken voor jonge kinderen.

De werkboekjes horen slechts een hulpmiddel te zijn en een aanvulling, want Tawhied moet een dagelijks onderwerp te zijn binnen het gezin. Herinner elkaar aan Allaah, aan Zijn gunsten die Hij ons heeft geven, zorg dat je kinderen zich bewust zijn van Allaah, dat ze liefde ontwikkelen voor hun Schepper en leren goede dingen te doen omwille van Hem en slechte dingen te laten omwille van Hem. En dit doe je simpelweg door te praten, geen ingewikkelde knutselwerken, boekjes of lichamelijk inspanning….het is allemaal niet nodig. Slechts het noemen van Allaah’s naam is voldoende. Denk alleen aan al aan alle ad’iya die je op een dag doet, betrek je kind hierbij en leg uit waarom je dit zegt. Wanneer je kind iets goeds doet, vertel hem of haar dan dat Allaah hiervan houdt of wanneer ze ongewenst gedrag vertonen herinner ze dan aan de beloning die Allaah geeft aan degenen die goede akhlaaq en adaab hebben (ipv het ongewenste gedrag te benadrukken)

Tawhied is het beste en mooiste wat je je kind kunt meegeven. Het is het doel van ons leven en wanneer jouw kinderen dit zullen begrijpen en hiernaar zullen handelen zal het hun (en jou!) niet alleen van voordeel zijn in dit leven maar ook in het hiernamaals in shaae Allaah.

Moge Allaah onze harten en die van onze kinderen verbinden met Tawhied en ons enkel laten sterven als Muwwahideen….Allaahumma Ameen!


¹ Fard al Ayn, is de individuele verplichting. Iedere moslim dient dit uit te voeren. Denk hierbij aan het gebed, zakaat, vasten etc. Fard al Kifaaya daarintegen is een verplichting voor de ummah als geheel, wanneer dus 1 iemand of kleine groep dit doet dan is dit voldoende, zoals de dodenwassing bijvoorbeeld. 

² Ik heb hier de Engelse vertaling gegeven aangezien dit werk tot nu toe alleen naar het Engels is vertaald door een betrouwbare en bekende student van kennis. 

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *